Tao Te Ching
(6th - 5th century BC)
translated by R.B. Blakney


There are ways but the Way is uncharted;
There are names but not nature in words:
Nameless indeed is the source of creation
But things have a mother and she has a name.

The secret waits for the insight
Of eyes unclouded by longing;
Those who are bound by desire
See only the outward container.

These two come paired but distinct
By their names.
Of all things profound,
Say that their pairing is deepest,
The gate to the root of the world.




The Book of Chuang Tzu
(330 - 290 BC)
translated by Martin Palmer

     Once upon a time I, Chuang Tzu, dreamt I was a butterfly, flitting around and enjoying myself.  I had no idea I was Chuang Tzu.  Then suddenly I woke up and was Chuang Tzu again.  But I could not tell, had I been Chuang Tzu dreaming I was a butterfly, or a butterfly dreaming I was now Chuang Tzu?  However, there must be some difference between Chuang Tzu and a butterfly!  This is called the transformation of things.


Return to Honors PS1500 home page

Last modified:  Friday, March 26, 2004 11:11 AM